Tapiokowy kisiel malinowy (Raspberry Tapioca Kissel Dessert)

English version below

No cóż… jedzenie tapioki może nie ma specjalnego wpływu na nasz dobrostan, ponieważ prócz węglowodanów zbyt wiele w niej nie znajdziemy, ale jest lekkostrawna i nie zawiera glutenu, a świetnie nadaje się jako zagęstnik. A o witaminy zadbają już nam maliny 😉 Deser jest przepyszny!!!

kisselSkładniki:

  • 700 g malin
  • 1 szkl. + 2-2,5 szkl. wody
  • 120 g cukru brązowego
  • ½ łyżeczki melasy
  • ½ łyżeczki cynamonu
  • szczypta kardamonu
  • szczypta gałki muszkatołowej
  • 150 g drobnej tapioki

Przygotowanie:

Szklankę wody gotujemy z cukrem, przyprawami i melasą, kiedy płyn nieco zgęstnieje dodajemy maliny i gotujemy aż płyn zakryje maliny. Maliny blendujemy i przecieramy przez sito, aby oddzielić pestki. Gotujemy 2-2,5 szkl. wody (w zależności od tego jak bardzo gęsty chcemy otrzymać kisiel), do wrzątku wrzucamy tapiokę i gotujemy 5 minut. Po tym czasie dodajemy przetarte maliny i gotujemy jeszcze 25 minut, aż perełki tapioki staną się przezroczyste. W czasie gotowania mieszamy kisiel dosyć często. Smakuje zarówno na ciepło, jak i na zimno.


Kissel is a viscous fruit dish, popular as a dessert. It consists of sweetened juice, thickened with starch. It is really delicious!!! Believe me! Maybe tapioca doesn’t contain much of nutrients (except carbohydrates) but raspberries are good source of vitamins 🙂

Ingredients:

  • 700 g of raspberries
  • 120 g brown sugar
  • 1 cup + 2-2,5 cups of of water
  • ½ tsp of cinnamon
  • pinch of nutmeg
  • pinch of cardamom
  • ½ tsp of molasses
  • 150 g of tapioca

Directions:

Cook 1 cup of water with sugar, spices and molasses. Make the liquid more dense. Add raspberries and cook until the syrup covers raspberries. Chill raspberries and blend them until smooth. Then  – using the sieve and spoon  – separate seeds and throw them out. Boil 2-2,5 cups of water (it depends how thick kissel do you want), add tapioca and cook for 5 minutes. Add raspberries and cook with tapioca for 25 minutes (stir it while it’s cooking). When it’s cold outside you can eat hot kissel but it is also delicious chilled.

Sorbet malinowy (Raspberry Sorbet)

English version below

Przygotowując sorbet posłużyłam się przepisem z bloga Pożeraczka, czyli raz a dobrze, zamieniłam jednak jeżyny na maliny, ponieważ tych drugich mam pod dostatkiem. Moja wersja jest też bezalkoholowa i zrobiona bez użycia maszyny do lodów. Oryginalny przepis na sorbet jeżynowy i wiele innych pyszności znajdziecie klikając w podaną wyżej nazwę bloga. A co dobrego mamy w malinach? Kwasy organiczne, pektyny, antocyjany, związki śluzowe, lotne związki zapachowe, witaminy (m.in. C, E, B1, B2, B6) oraz minerały ( np. potas, magnez, wapń, żelazo). Ponieważ maliny działają przeciwgorączkowo, może warto je podać w tak chłodzącej formie przy pierwszych oznakach gorączki 😉sorbet1Składniki:

  • 600 g malin (świeżych lub mrożonych)
  • 150 g brązowego cukru
  • 150 ml wody
  • ½ łyżeczki kardamonu
  • ½ łyżeczki melasy
  • 1 banan

Przygotowanie:

Wodę z cukrem, kardamonem i melasą zagotowujemy i gotujemy aż nieco zgęstnieje, dodajemy maliny i gotujemy aż syrop nie zakryje malin. Czekamy aż nieco ostygnie, blendujemy i przecieramy przez sitko. Dodajemy banana i jeszcze raz miksujemy. Ostudzoną do temperatury pokojowej masę przekładamy do metalowego naczynia (może być garnek) i wkładamy do zamrażalnika. Po godzinie miksujemy raz jeszcze i znów wkładamy do zamrażalnika. Po kolejnych dwóch godzinach ponownie miksujemy i pozostawiamy już w zamrażalniku do zamarznięcia.


If you are burning up – try raspberry sorbet 😉 Raspberries can lower fever and they are also full of vitamins, minerals and antioxidants. Raspberries contain vitamins A, C, E and K. I was inspired to make raspberry sorbet by recipe for blackberry sorbet (HERE is the original recipe in Polish).

Ingredients:

  • 600 g of raspberries
  • 150 g brown sugar
  • 150 ml of water
  • ½ tsp of cardamom
  • ½ tsp of molasses
  • 1 banana

Directions:

Cook water with sugar, cardamom and molasses. Make the liquid more dense. Add raspberries and cook until the syrup covers raspberries. Chill raspberries and blend them until smooth. Then  – using the sieve and spoon  – separate seeds and throw them out. Pack raspberries into the metal food container (it can be a pot) and put it in the freezer. After 1 hour blend raspberries once again and after another 2 hours once again. Wait until freez.

Rozgrzewający napój jaglano-malinowy (Warming Millet Raspberry Drink)

English version below

Nawet latem zdarzają się chłodniejsze dni, które w kontraście do upałów potrafią być bardziej uciążliwe niż jesienne chłody. W takich chwilach warto zebrać kilku sprzymierzeńców, którzy pomogą nam się rozgrzać 🙂 Zaprośmy więc do współpracy maliny, cynamon i płatki jaglane 🙂jaglano-malinowy1Składniki:

  • 1 łyżka płatków jaglanych błyskawicznych
  • 1 łyżka słonecznika
  • ½ szklanki wrzątku
  • ½ łyżeczki cynamonu
  • odrobina mielonego imbiru
  • cukier trzcinowy
  • ok. 2 szkl. malin

Przygotowanie:

Płatki zalej wrzącą wodą, dodaj przyprawy, poczekaj aż ostygnie, dodaj słonecznik, wszystko zmiksuj. Dodaj maliny, dodaj cukru do smaku (wg upodobania), zmiksuj. Gotowe


When it’s cold outside and you need something to warm you up try this: millet + cinnamon + raspberries. Perfect trio to protect you from cold 🙂

Ingredients:

  • 1 tbsp of millet flakes
  • 1 tbsp of sunflower seeds
  • ½ cup od boiling water
  • ½ tsp of cinnamon
  • pinch of ginger powder
  • brown sugar
  • 2 cups of raspberries

Directions:

Cover the flakes with boiling water, add spices and sugar. After 15 min. place all ingredients (flakes, sunflower seeds and raspberries) in blender/ food processor and process until smooth.